نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4841 | 53 | 57 | أزفت الآزفة |
| | | (審判の時は)近くに迫って来ている。 |
|
4842 | 53 | 58 | ليس لها من دون الله كاشفة |
| | | それはアッラーの外何者も明らかにし得えない。 |
|
4843 | 53 | 59 | أفمن هذا الحديث تعجبون |
| | | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか。 |
|
4844 | 53 | 60 | وتضحكون ولا تبكون |
| | | 嘲笑はしても,泣かないのか。 |
|
4845 | 53 | 61 | وأنتم سامدون |
| | | あなたがたは,自惚の中で時を過ごすのか。 |
|
4846 | 53 | 62 | فاسجدوا لله واعبدوا |
| | | 一途にアッラーにサジダし,(かれに)仕えなさい。〔サシダ〕 |
|
4847 | 54 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم اقتربت الساعة وانشق القمر |
| | | 時は近づき,月は微塵に裂けた。 |
|
4848 | 54 | 2 | وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر |
| | | かれらは仮令印を見ても,背き去つて,「これは相変らずの魔術だ。」と言うであろう。 |
|
4849 | 54 | 3 | وكذبوا واتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر |
| | | かれらは(訓戒を)虚偽であるとし,自分の欲望に従ってきた。だが一切の事には,定められた結末がある。 |
|
4850 | 54 | 4 | ولقد جاءهم من الأنباء ما فيه مزدجر |
| | | これまで,様々な消息は,既に(宙?)され,それで充分自制出来たはず。 |
|