نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4840 | 53 | 56 | هذا نذير من النذر الأولى |
| | | Eis aqui uma admoestação dos primeiros admoestadores. |
|
4841 | 53 | 57 | أزفت الآزفة |
| | | Aproxima-se a Hora iminente! |
|
4842 | 53 | 58 | ليس لها من دون الله كاشفة |
| | | Ninguém, além de Deus, poderá revelá-la. |
|
4843 | 53 | 59 | أفمن هذا الحديث تعجبون |
| | | Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem? |
|
4844 | 53 | 60 | وتضحكون ولا تبكون |
| | | E rides ao invés de chorardes, |
|
4845 | 53 | 61 | وأنتم سامدون |
| | | Em vossos lazeres? |
|
4846 | 53 | 62 | فاسجدوا لله واعبدوا |
| | | Prostrai-vos, outrossim, perante Deus, e adorai-O. |
|
4847 | 54 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم اقتربت الساعة وانشق القمر |
| | | A Hora (do Juízo) se aproxima, e a lua se fendeu. |
|
4848 | 54 | 2 | وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر |
| | | Porém, se presenciam algum sinal, afastam-se, dizendo: É magia reiterada! |
|
4849 | 54 | 3 | وكذبوا واتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر |
| | | E o rejeitam, e persistem em suas luxúrias; porém, cada coisa terá o seu fim. |
|