نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4840 | 53 | 56 | هذا نذير من النذر الأولى |
| | | Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens: |
|
4841 | 53 | 57 | أزفت الآزفة |
| | | l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche. |
|
4842 | 53 | 58 | ليس لها من دون الله كاشفة |
| | | Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler. |
|
4843 | 53 | 59 | أفمن هذا الحديث تعجبون |
| | | Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)? |
|
4844 | 53 | 60 | وتضحكون ولا تبكون |
| | | Et vous [en] riez et n'[en] pleurez point? |
|
4845 | 53 | 61 | وأنتم سامدون |
| | | absorbés [que vous êtes] par votre distraction. |
|
4846 | 53 | 62 | فاسجدوا لله واعبدوا |
| | | Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le. |
|
4847 | 54 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم اقتربت الساعة وانشق القمر |
| | | L'Heure approche et la Lune s'est fendue. |
|
4848 | 54 | 2 | وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر |
| | | Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante». |
|
4849 | 54 | 3 | وكذبوا واتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر |
| | | Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme [et son but]. |
|