نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4840 | 53 | 56 | هذا نذير من النذر الأولى |
| | | Dies ist eine Warnung von den ersten Warnungen. |
|
4841 | 53 | 57 | أزفت الآزفة |
| | | Die Nahende nahte sich, |
|
4842 | 53 | 58 | ليس لها من دون الله كاشفة |
| | | für die es anstelle von ALLAH nichts Aufdeckendes gibt. |
|
4843 | 53 | 59 | أفمن هذا الحديث تعجبون |
| | | Seid ihr etwa über diesen Bericht erstaunt, |
|
4844 | 53 | 60 | وتضحكون ولا تبكون |
| | | lacht und weint nicht, |
|
4845 | 53 | 61 | وأنتم سامدون |
| | | während ihr in Arroganz sich Vergnügende seid?! |
|
4846 | 53 | 62 | فاسجدوا لله واعبدوا |
| | | So vollzieht Sudschud für ALLAH und dient Ihm! |
|
4847 | 54 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم اقتربت الساعة وانشق القمر |
| | | Die Stunde nahte sich und der Mond spaltete sich. |
|
4848 | 54 | 2 | وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر |
| | | Und wenn sie eine Aya sehen, wenden sie sich ab und sagen: "Dies ist eine andauernde Magie." |
|
4849 | 54 | 3 | وكذبوا واتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر |
| | | Und sie leugneten ab und folgten ihren Neigungen. Und jede Angelegenheit hat einen Endpunkt. |
|