نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4835 | 53 | 51 | وثمود فما أبقى |
| | | またサムードも一人残さず滅ぼされた。 |
|
4836 | 53 | 52 | وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى |
| | | それ以前にヌーフの民も。本当にかれらは,酷い不義,不正の輩であった。 |
|
4837 | 53 | 53 | والمؤتفكة أهوى |
| | | また(ソドムとゴモラのように)転覆された諸都市。 |
|
4838 | 53 | 54 | فغشاها ما غشى |
| | | そしてかれはそれを覆い去られた。 |
|
4839 | 53 | 55 | فبأي آلاء ربك تتمارى |
| | | (人びとよ,)一体主のどの御恵みに,あなたがたは異論を抱くのか。 |
|
4840 | 53 | 56 | هذا نذير من النذر الأولى |
| | | これは,昔の警告者たちと同じ一人の警告者である。 |
|
4841 | 53 | 57 | أزفت الآزفة |
| | | (審判の時は)近くに迫って来ている。 |
|
4842 | 53 | 58 | ليس لها من دون الله كاشفة |
| | | それはアッラーの外何者も明らかにし得えない。 |
|
4843 | 53 | 59 | أفمن هذا الحديث تعجبون |
| | | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか。 |
|
4844 | 53 | 60 | وتضحكون ولا تبكون |
| | | 嘲笑はしても,泣かないのか。 |
|