نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4833 | 53 | 49 | وأنه هو رب الشعرى |
| | | что именно Он - Господь Сириуса, |
|
4834 | 53 | 50 | وأنه أهلك عادا الأولى |
| | | что Он погубил древних 'адитов и |
|
4835 | 53 | 51 | وثمود فما أبقى |
| | | самудитов, не оставив [никого в живых], |
|
4836 | 53 | 52 | وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى |
| | | а до них [погубил] народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее, |
|
4837 | 53 | 53 | والمؤتفكة أهوى |
| | | и ниспроверг опрокинутые поселения, |
|
4838 | 53 | 54 | فغشاها ما غشى |
| | | так что их покрыло то, что покрыло. |
|
4839 | 53 | 55 | فبأي آلاء ربك تتمارى |
| | | Так в какой же милости твоего Господа ты сомневаешься? |
|
4840 | 53 | 56 | هذا نذير من النذر الأولى |
| | | Он (т. е. Мухаммад) - увещеватель, как и древние увещеватели. |
|
4841 | 53 | 57 | أزفت الآزفة |
| | | Близок Судный день. |
|
4842 | 53 | 58 | ليس لها من دون الله كاشفة |
| | | Никто, кроме Аллаха, не отвратит его. |
|