نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4825 | 53 | 41 | ثم يجزاه الجزاء الأوفى |
| | | তারপর তাকে প্রতিদান দেওয়া হবে পরিপূর্ণ প্রতিদানে, |
|
4826 | 53 | 42 | وأن إلى ربك المنتهى |
| | | আর এই যে, তোমার প্রভুর দিকেই হচ্ছে শেষ-সীমা, |
|
4827 | 53 | 43 | وأنه هو أضحك وأبكى |
| | | আর এই যে, তিনিই হাসান আর তিনিই কাঁদান, |
|
4828 | 53 | 44 | وأنه هو أمات وأحيا |
| | | আর এই যে, তিনিই মারেন ও তিনিই বাঁচান। |
|
4829 | 53 | 45 | وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثى |
| | | আর এই যে, তিনিই সৃষ্টি করেছেন জোড়ায়-জোড়ায় নর ও নারী, -- |
|
4830 | 53 | 46 | من نطفة إذا تمنى |
| | | শুক্রকীট থেকে যখন তাকে বিন্যাস করা হয়, |
|
4831 | 53 | 47 | وأن عليه النشأة الأخرى |
| | | আর এই যে, তাঁর উপরেই রয়েছে পুনরায় উত্থানের দায়িত্ব, |
|
4832 | 53 | 48 | وأنه هو أغنى وأقنى |
| | | আর এই যে, তিনিই ধনদৌলত দেন ও সুখ-সমৃদ্ধি প্রদান করেন, |
|
4833 | 53 | 49 | وأنه هو رب الشعرى |
| | | আর এই যে, তিনিই শি'রা নক্ষত্রের প্রভু, |
|
4834 | 53 | 50 | وأنه أهلك عادا الأولى |
| | | আর এই যে, তিনিই ধ্বংস করেছিলেন প্রাচীনকালের 'আদ-জাতিকে, |
|