نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4822 | 53 | 38 | ألا تزر وازرة وزر أخرى |
| | | که هیچ بردارندهی باری، بار (گناه) دیگری را بر نمیدارد. |
|
4823 | 53 | 39 | وأن ليس للإنسان إلا ما سعى |
| | | و اینکه برای انسان جز حاصل تلاش خودش نیست. |
|
4824 | 53 | 40 | وأن سعيه سوف يرى |
| | | و همواره (نتیجهی) کوشش او به زودی (در برزخ) دیده خواهد شد. |
|
4825 | 53 | 41 | ثم يجزاه الجزاء الأوفى |
| | | سپس - هر چه تمامتر- بدان (در قیامت) پاداش داده شود. |
|
4826 | 53 | 42 | وأن إلى ربك المنتهى |
| | | و اینکه بهراستی فرجام (کار) سوی پروردگار تو است. |
|
4827 | 53 | 43 | وأنه هو أضحك وأبكى |
| | | و اینکه بهراستی اوست که خنداند و گریاند. |
|
4828 | 53 | 44 | وأنه هو أمات وأحيا |
| | | و اینکه بهراستی (هم)او میرانْد و زنده کرد. |
|
4829 | 53 | 45 | وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثى |
| | | و هم اوست که به درستی دو نوع آفرید: نر و ماده. |
|
4830 | 53 | 46 | من نطفة إذا تمنى |
| | | از نطفهای آن هنگام که (ضمن منی) میجهد. |
|
4831 | 53 | 47 | وأن عليه النشأة الأخرى |
| | | و هم پدید آوردن (عالم) دیگر بهراستی تنها بر (عهدهی) اوست. |
|