نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4813 | 53 | 29 | فأعرض عن من تولى عن ذكرنا ولم يرد إلا الحياة الدنيا |
| | | Не общайся с теми, кто отказывается помнить Нас и ни о чем не мечтает, кроме здешней жизни. |
|
4814 | 53 | 30 | ذلك مبلغهم من العلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بمن اهتدى |
| | | Такова доля их в знании. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, Он лучше знает и того, кто стал на прямой путь. |
|
4815 | 53 | 31 | ولله ما في السماوات وما في الأرض ليجزي الذين أساءوا بما عملوا ويجزي الذين أحسنوا بالحسنى |
| | | Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и Он может воздавать творившим зло за их деяния и вознаграждать наилучшим образом тех, кто вершил благие дела, |
|
4816 | 53 | 32 | الذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش إلا اللمم إن ربك واسع المغفرة هو أعلم بكم إذ أنشأكم من الأرض وإذ أنتم أجنة في بطون أمهاتكم فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى |
| | | тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки [допускают]. Воистину, Господь твой велик прощением. Он лучше [, чем кто-либо,] знал вас, когда сотворил вас из земли и когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Не выдавайте себя за чистых [помыслами], ибо Он лучше знает, кто богобоязнен. |
|
4817 | 53 | 33 | أفرأيت الذي تولى |
| | | Видел ли ты того, кто отверг [истину], |
|
4818 | 53 | 34 | وأعطى قليلا وأكدى |
| | | дарил мало и был скуп? |
|
4819 | 53 | 35 | أعنده علم الغيب فهو يرى |
| | | Разве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец? |
|
4820 | 53 | 36 | أم لم ينبأ بما في صحف موسى |
| | | Разве ему не поведали о том, что содержится в свитках Мусы |
|
4821 | 53 | 37 | وإبراهيم الذي وفى |
| | | и Ибрахима, который был верен заповеди, |
|
4822 | 53 | 38 | ألا تزر وازرة وزر أخرى |
| | | [гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой, |
|