نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4812 | 53 | 28 | وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا يغني من الحق شيئا |
| | | A nemaju oni o tome nikakvo znanje. Slijede samo pretpostavku, a uistinu, pretpostavka ništa ne koristi Istini. |
|
4813 | 53 | 29 | فأعرض عن من تولى عن ذكرنا ولم يرد إلا الحياة الدنيا |
| | | Zato se okreni od onog ko se odvraća od Opomene Naše i samo želi život Dunjaa. |
|
4814 | 53 | 30 | ذلك مبلغهم من العلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بمن اهتدى |
| | | To je njihov domet od znanja. Uistinu, Gospodar tvoj, On je Najbolji znalac ko je odlutao s puta Njegovog, i On je Najbolji znalac onog ko se upućuje. |
|
4815 | 53 | 31 | ولله ما في السماوات وما في الأرض ليجزي الذين أساءوا بما عملوا ويجزي الذين أحسنوا بالحسنى |
| | | A Allahovo je šta je u nebesima i šta je na Zemlji, da bi platio one koji čine zlo, onim što rade, i platio one koji rade lijepo - lijepim, |
|
4816 | 53 | 32 | الذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش إلا اللمم إن ربك واسع المغفرة هو أعلم بكم إذ أنشأكم من الأرض وإذ أنتم أجنة في بطون أمهاتكم فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى |
| | | One koji izbjegavaju velike grijehe i razvrate, izuzev neznatnih. Uistinu, Gospodar tvoj je sveobuhvatnog oprosta. On je vaš Najbolji poznavalac otkad vas je stvorio od zemlje, i kad ste vi bili zameci u utrobama majki vaših. Zato ne pripisujte čistotu dušama svojim. On je Najbolji znalac onog ko se boji. |
|
4817 | 53 | 33 | أفرأيت الذي تولى |
| | | Pa jesi li vidio onog koji se okrenuo, |
|
4818 | 53 | 34 | وأعطى قليلا وأكدى |
| | | I dao malo i zadržao, |
|
4819 | 53 | 35 | أعنده علم الغيب فهو يرى |
| | | Je li kod njega znanje nevidljivog, pa on vidi? |
|
4820 | 53 | 36 | أم لم ينبأ بما في صحف موسى |
| | | Zar nije obaviješten o onom što je u listovima Musaovim, |
|
4821 | 53 | 37 | وإبراهيم الذي وفى |
| | | I Ibrahimovim, koji je ispunio: |
|