نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4803 | 53 | 19 | أفرأيتم اللات والعزى |
| | | آيا لات و عزى را ديدهايد؟ |
|
4804 | 53 | 20 | ومناة الثالثة الأخرى |
| | | و ديگر، منات را كه سومين آنهاست [آيا اينها را كه انبازان خداى گرفتهايد شايسته خدايىاند]؟! |
|
4805 | 53 | 21 | ألكم الذكر وله الأنثى |
| | | آيا شما را پسر باشد و او |
|
4806 | 53 | 22 | تلك إذا قسمة ضيزى |
| | | آنگاه اين بخشكردنى است ناروا- كژ و ستمكارانه-. |
|
4807 | 53 | 23 | إن هي إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنزل الله بها من سلطان إن يتبعون إلا الظن وما تهوى الأنفس ولقد جاءهم من ربهم الهدى |
| | | اينها نيستند مگر نامهايى كه شما و پدرانتان نهادهايد. خدا هيچ حجتى به [خدايى] آنها فرو نفرستاده است. [اينان] جز پندار و آنچه را كه نفسهاشان خوش دارد پيروى نمىكنند، و حال آنكه از سوى پروردگارشان رهنمونى بديشان آمده است. |
|
4808 | 53 | 24 | أم للإنسان ما تمنى |
| | | مگر براى آدمى هر چه آرزو كند فراهم است؟ [هرگز!] |
|
4809 | 53 | 25 | فلله الآخرة والأولى |
| | | پس خداى راست آن جهان و اين جهان- هر چه خواهد به هر كه خواهد مىدهد-. |
|
4810 | 53 | 26 | وكم من ملك في السماوات لا تغني شفاعتهم شيئا إلا من بعد أن يأذن الله لمن يشاء ويرضى |
| | | و بسا فرشتگانى در آسمانها كه شفاعتشان هيچ سود نكند مگر پس از آنكه خداى براى هر- شفيع يا براى هر انسانى- كه بخواهد و پسندد، اجازه دهد. |
|
4811 | 53 | 27 | إن الذين لا يؤمنون بالآخرة ليسمون الملائكة تسمية الأنثى |
| | | هر آينه كسانى كه به جهان پسين ايمان ندارند فرشتگان را به نام دختران مىنامند. |
|
4812 | 53 | 28 | وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا يغني من الحق شيئا |
| | | و آنان را هيچ دانشى بدان نيست. جز گمان را پيروى نمىكنند، و همانا گمان براى [شناخت] حقيقت هيچ سودى ندارد- كفايت نكند-. |
|