نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4800 | 53 | 16 | إذ يغشى السدرة ما يغشى |
| | | au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait. |
|
4801 | 53 | 17 | ما زاغ البصر وما طغى |
| | | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
|
4802 | 53 | 18 | لقد رأى من آيات ربه الكبرى |
| | | Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur. |
|
4803 | 53 | 19 | أفرأيتم اللات والعزى |
| | | Que vous en semble [des divinités], Lât et Uuzzâ |
|
4804 | 53 | 20 | ومناة الثالثة الأخرى |
| | | ainsi que Manât, cette troisième autre? |
|
4805 | 53 | 21 | ألكم الذكر وله الأنثى |
| | | Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille? |
|
4806 | 53 | 22 | تلك إذا قسمة ضيزى |
| | | Que voilà donc un partage injuste! |
|
4807 | 53 | 23 | إن هي إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنزل الله بها من سلطان إن يتبعون إلا الظن وما تهوى الأنفس ولقد جاءهم من ربهم الهدى |
| | | Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur. |
|
4808 | 53 | 24 | أم للإنسان ما تمنى |
| | | Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire? |
|
4809 | 53 | 25 | فلله الآخرة والأولى |
| | | A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas. |
|