نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4800 | 53 | 16 | إذ يغشى السدرة ما يغشى |
| | | چون «سدره» را آنچه میپوشد، میپوشدش. |
|
4801 | 53 | 17 | ما زاغ البصر وما طغى |
| | | دیده(اش) منحرف نگشت و از حدّ در نگذشت. |
|
4802 | 53 | 18 | لقد رأى من آيات ربه الكبرى |
| | | بیگمان (برخی) از آیات بزرگ پروردگار خود را همچنان بدید. |
|
4803 | 53 | 19 | أفرأيتم اللات والعزى |
| | | پس آیا شما (هم) لات و عزّی را دیدید؟ |
|
4804 | 53 | 20 | ومناة الثالثة الأخرى |
| | | و (هم) منات، (آن) سومین دیگر را. |
|
4805 | 53 | 21 | ألكم الذكر وله الأنثى |
| | | آیا (به خیالتان) برای شما پسر است و برای او دختر؟ |
|
4806 | 53 | 22 | تلك إذا قسمة ضيزى |
| | | این قسمت و بخشی است بسی ستمکارانه (و نابرابر). |
|
4807 | 53 | 23 | إن هي إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنزل الله بها من سلطان إن يتبعون إلا الظن وما تهوى الأنفس ولقد جاءهم من ربهم الهدى |
| | | (این بتان) جز نامهایی (تهی) بیش نیستند که شما و پدرانتان برایشان (این گونه) نامگذاری کردهاید (و) خدا بر (حقّانیت) آنها هیچ دلیل چیرهگری نفرستاده است. (آنان) جز گمان و آنچه را که دلخواهشان است پیروی نمیکنند، بهراستی (و) درستی از جانب پرودگارشان برایشان هدایت آمده. |
|
4808 | 53 | 24 | أم للإنسان ما تمنى |
| | | برای انسان است آنچه را آرزو کرد؟ |
|
4809 | 53 | 25 | فلله الآخرة والأولى |
| | | پس آن سرا و این سرا تنها از آنِ خداست. |
|