نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4799 | 53 | 15 | عندها جنة المأوى |
| | | Het is nabij den tuin van eeuwig verblijf. |
|
4800 | 53 | 16 | إذ يغشى السدرة ما يغشى |
| | | Toen de lotus-boom bedekte, datgene wat bedekt is. |
|
4801 | 53 | 17 | ما زاغ البصر وما طغى |
| | | Wendde zijn oog zich niet af, en dwaalde evenmin. |
|
4802 | 53 | 18 | لقد رأى من آيات ربه الكبرى |
| | | En hij aanschouwde werkelijk sommige der grootste teekenen van zijn Heer. |
|
4803 | 53 | 19 | أفرأيتم اللات والعزى |
| | | Wat denkt gij van El-Lat, en al Ozza. |
|
4804 | 53 | 20 | ومناة الثالثة الأخرى |
| | | En Menat, die andere, derde godin?. |
|
4805 | 53 | 21 | ألكم الذكر وله الأنثى |
| | | Hebt gij mannelijke kinderen, en God vrouwelijke?. |
|
4806 | 53 | 22 | تلك إذا قسمة ضيزى |
| | | Dit is dan eene onrechtvaardige verdeeling. |
|
4807 | 53 | 23 | إن هي إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنزل الله بها من سلطان إن يتبعون إلا الظن وما تهوى الأنفس ولقد جاءهم من ربهم الهدى |
| | | Het zijn slechts ijdele namen, welke gij en uwe vaderen godheden hebt genoemd. God heeft nopens hen niets geopenbaard, wat hunne vereering wettigt. Zij volgen slechts eene ijdele meening en wat hunne zielen begeeren; en toch is de ware richting van hunnen Heer tot hen gekomen. |
|
4808 | 53 | 24 | أم للإنسان ما تمنى |
| | | Zal de mensch alles hebben, waarnaar hij wenscht? |
|