نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4798 | 53 | 14 | عند سدرة المنتهى |
| | | Në Sidre-i Munteha, |
|
4799 | 53 | 15 | عندها جنة المأوى |
| | | Aty është xhenneti Ma’va, |
|
4800 | 53 | 16 | إذ يغشى السدرة ما يغشى |
| | | Kur Sidren e mbuoi çka e mbuloi, |
|
4801 | 53 | 17 | ما زاغ البصر وما طغى |
| | | Shikimin nuk ia ktheu e as e hutoi! |
|
4802 | 53 | 18 | لقد رأى من آيات ربه الكبرى |
| | | Pa mrekullitë më madhështore të Zotit të vet |
|
4803 | 53 | 19 | أفرأيتم اللات والعزى |
| | | A i patë Laten dhe Uzzan |
|
4804 | 53 | 20 | ومناة الثالثة الأخرى |
| | | Edhe Menatin, të tretin, të fundit? |
|
4805 | 53 | 21 | ألكم الذكر وله الأنثى |
| | | A djemtë janë për ju e për Atë – vajzat?! |
|
4806 | 53 | 22 | تلك إذا قسمة ضيزى |
| | | Ajo është, pra, ndarje e padrejtë. |
|
4807 | 53 | 23 | إن هي إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنزل الله بها من سلطان إن يتبعون إلا الظن وما تهوى الأنفس ولقد جاءهم من ربهم الهدى |
| | | Këta janë vetëm emra me të cilat i keni emëruar ju dhe të parët tuaj. All-llahu për ata nuk u ka dërguar kurrfarë argumenti. Ata pasojnë vetëm paragjykimet dhe ç’dëshirojnë epshet e tyre, por nga Zoti i tyre u pat ardhur udhëzim. |
|