نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4797 | 53 | 13 | ولقد رآه نزلة أخرى |
| | | I zaista ga je vidio pri spuštanju drugom, |
|
4798 | 53 | 14 | عند سدرة المنتهى |
| | | Kod Sidre krajnje |
|
4799 | 53 | 15 | عندها جنة المأوى |
| | | Kod koje je džennetsko sklonište, |
|
4800 | 53 | 16 | إذ يغشى السدرة ما يغشى |
| | | Kad je Sidru pokrivalo šta je pokrivalo. |
|
4801 | 53 | 17 | ما زاغ البصر وما طغى |
| | | Nije skrenuo pogled, niti prekoračio, |
|
4802 | 53 | 18 | لقد رأى من آيات ربه الكبرى |
| | | Doista je vidio od znakova Gospodara svog - najveće. |
|
4803 | 53 | 19 | أفرأيتم اللات والعزى |
| | | Pa jeste li vidjeli Lata i Uzzaa, |
|
4804 | 53 | 20 | ومناة الثالثة الأخرى |
| | | I Menat, treću, posljednju? |
|
4805 | 53 | 21 | ألكم الذكر وله الأنثى |
| | | Zar vama muško, a Njemu žensko? |
|
4806 | 53 | 22 | تلك إذا قسمة ضيزى |
| | | To je onda podjela nepravedna! |
|