نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4794 | 53 | 10 | فأوحى إلى عبده ما أوحى |
| | | Kuluna, vahyettiğini vahyetti. |
|
4795 | 53 | 11 | ما كذب الفؤاد ما رأى |
| | | Gönül gördüğünde yanılmadı (yalan söylemedi, gerçeği gördü). |
|
4796 | 53 | 12 | أفتمارونه على ما يرى |
| | | Onun gördüğünden kuşku mu duyuyorsunuz? |
|
4797 | 53 | 13 | ولقد رآه نزلة أخرى |
| | | Andolsun, onu bir inişinde daha görmüştü; |
|
4798 | 53 | 14 | عند سدرة المنتهى |
| | | Sidretü'l-Münteha(uzak ağaç)ın yanında, |
|
4799 | 53 | 15 | عندها جنة المأوى |
| | | Ki onun yanında oturulacak bahçe vardır. |
|
4800 | 53 | 16 | إذ يغشى السدرة ما يغشى |
| | | Sidre'yi kaplayan kaplıyordu. |
|
4801 | 53 | 17 | ما زاغ البصر وما طغى |
| | | (Muhammed'in) Göz(ü) şaşmadı ve azmadı. |
|
4802 | 53 | 18 | لقد رأى من آيات ربه الكبرى |
| | | Andolsun, Rabbinin büyük ayetlerinden bazılarını gördü. |
|
4803 | 53 | 19 | أفرأيتم اللات والعزى |
| | | Gördünüz mü o Lat ve 'Uzza'yı? |
|