نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4794 | 53 | 10 | فأوحى إلى عبده ما أوحى |
| | | Da gab Er Seinem Diener (als Offenbarung) ein, was Er eingab. |
|
4795 | 53 | 11 | ما كذب الفؤاد ما رأى |
| | | Nicht hat sein Herz erlogen, was es sah. |
|
4796 | 53 | 12 | أفتمارونه على ما يرى |
| | | Wollt ihr denn mit ihm streiten über das, was er sieht? |
|
4797 | 53 | 13 | ولقد رآه نزلة أخرى |
| | | Und er sah ihn ja ein anderes Mal herabkommen, |
|
4798 | 53 | 14 | عند سدرة المنتهى |
| | | beim Sidr-Baum des Endziels, |
|
4799 | 53 | 15 | عندها جنة المأوى |
| | | bei dem der Garten der Zuflucht ist. |
|
4800 | 53 | 16 | إذ يغشى السدرة ما يغشى |
| | | Als den Sidr-Baum überdeckte, was (ihn) überdeckte, |
|
4801 | 53 | 17 | ما زاغ البصر وما طغى |
| | | da wich der Blick nicht ab, noch überschritt er das Maß. |
|
4802 | 53 | 18 | لقد رأى من آيات ربه الكبرى |
| | | Wahrlich, er sah von den Zeichen seines Herrn die größten. |
|
4803 | 53 | 19 | أفرأيتم اللات والعزى |
| | | Was meint ihr wohl zu al-Lat und al-'Uzza |
|