نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4793 | 53 | 9 | فكان قاب قوسين أو أدنى |
| | | تا به اندازهى دو كمان يا نزديكتر گرديد |
|
4794 | 53 | 10 | فأوحى إلى عبده ما أوحى |
| | | پس [توسط جبرئيل] به بندهى خود آنچه را بايد وحى كند، وحى كرد |
|
4795 | 53 | 11 | ما كذب الفؤاد ما رأى |
| | | قلب [پاك محمد] آن [صورت اصلى جبرئيل] را كه ديد دروغ نگفت |
|
4796 | 53 | 12 | أفتمارونه على ما يرى |
| | | آيا در آنچه مىبيند با او مجادله مىكنيد |
|
4797 | 53 | 13 | ولقد رآه نزلة أخرى |
| | | و همانا در يك نزول ديگر هم او (جبرئيل) را ديده است |
|
4798 | 53 | 14 | عند سدرة المنتهى |
| | | در كنار سدرة المنتهى |
|
4799 | 53 | 15 | عندها جنة المأوى |
| | | كه جنة الماوى در آن جاست |
|
4800 | 53 | 16 | إذ يغشى السدرة ما يغشى |
| | | آنگاه كه آن درخت سدره را مىپوشاند آنچه [از امور خيره كننده] مىپوشاند |
|
4801 | 53 | 17 | ما زاغ البصر وما طغى |
| | | چشم [پيامبر] خطا نرفت و از حد نگذشت [آنچه ديد واقعيت بود] |
|
4802 | 53 | 18 | لقد رأى من آيات ربه الكبرى |
| | | به راستى كه برخى از آيات بزرگتر پروردگارش را بديد |
|