نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4790 | 53 | 6 | ذو مرة فاستوى |
| | | обладающий здравым рассудком и благоразумием. Он стоял, |
|
4791 | 53 | 7 | وهو بالأفق الأعلى |
| | | возвышаясь над горизонтом, в своём истинном (ангельском) виде напротив смотрящего в его сторону (Мухаммада). |
|
4792 | 53 | 8 | ثم دنا فتدلى |
| | | Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе, |
|
4793 | 53 | 9 | فكان قاب قوسين أو أدنى |
| | | пока расстояние между ними не стало равным двум лукам и даже меньше (т.е. очень близко). |
|
4794 | 53 | 10 | فأوحى إلى عبده ما أوحى |
| | | И внушил Джибрил рабу Аллаха и Его посланнику то, что внушено было ему Аллахом, а это Откровение имеет большое и весьма действенное значение. |
|
4795 | 53 | 11 | ما كذب الفؤاد ما رأى |
| | | Сердце Мухаммада уверовало и признало то, что узрели его глаза. |
|
4796 | 53 | 12 | أفتمارونه على ما يرى |
| | | Неужели вы опровергаете посланника Аллаха и будете спорить с ним о том, что он воочию узрел? |
|
4797 | 53 | 13 | ولقد رآه نزلة أخرى |
| | | Мухаммад увидел Джибрила ещё раз в его ангельском виде в том месте, |
|
4798 | 53 | 14 | عند سدرة المنتهى |
| | | которое знает только Аллах и которое Он назвал "Сидрат аль-Мунтаха" (венчающее мир самое дальнее дерево "сидр", где заканчивается знание всех творений и ангелов, и только Аллах знает, что находится дальше этого места). |
|
4799 | 53 | 15 | عندها جنة المأوى |
| | | Посланнику было сообщено, что в этом месте - райский сад (уготованный ангелам и праведникам). |
|