نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4787 | 53 | 3 | وما ينطق عن الهوى |
| | | Ai nuk flet me hamendje, |
|
4788 | 53 | 4 | إن هو إلا وحي يوحى |
| | | Ajo nuk është tjetër vetëm se shpallje që shpallet |
|
4789 | 53 | 5 | علمه شديد القوى |
| | | E mëson një engjull me forcë të madhe, |
|
4790 | 53 | 6 | ذو مرة فاستوى |
| | | Mendjelartë, që është paraqitur në forcën e vet, |
|
4791 | 53 | 7 | وهو بالأفق الأعلى |
| | | Në horizontin më të lartin, |
|
4792 | 53 | 8 | ثم دنا فتدلى |
| | | Pastaj iu afrua dhe iu afrua shumë |
|
4793 | 53 | 9 | فكان قاب قوسين أو أدنى |
| | | Afër sa dy harqe apo më afër, |
|
4794 | 53 | 10 | فأوحى إلى عبده ما أوحى |
| | | Dhe i shpalli çka i shpalli robit të vet, |
|
4795 | 53 | 11 | ما كذب الفؤاد ما رأى |
| | | Zemra nuk e mohoi atë çka e ka parë. |
|
4796 | 53 | 12 | أفتمارونه على ما يرى |
| | | A po ziheni me të për ata që i ka para? |
|