نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4782 | 52 | 47 | وإن للذين ظلموا عذابا دون ذلك ولكن أكثرهم لا يعلمون |
| | | А за угнетителите има и друго мъчение освен това, ала повечето от тях не знаят. |
|
4783 | 52 | 48 | واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم |
| | | И бъди търпелив пред повелята на своя Господ! Ти наистина си пред Очите Ни. И прославяй своя Господ с възхвала, когато ставаш! |
|
4784 | 52 | 49 | ومن الليل فسبحه وإدبار النجوم |
| | | И нощем Го прославяй, и при скриването на звездите! |
|
4785 | 53 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم والنجم إذا هوى |
| | | Кълна се в звездата, когато залязва, |
|
4786 | 53 | 2 | ما ضل صاحبكم وما غوى |
| | | не се е заблудил вашият спътник [Мухаммад] и не се е отклонил, |
|
4787 | 53 | 3 | وما ينطق عن الهوى |
| | | и не говори той от себе си. |
|
4788 | 53 | 4 | إن هو إلا وحي يوحى |
| | | Това е само откровение, което [му] се разкрива. |
|
4789 | 53 | 5 | علمه شديد القوى |
| | | Научи го [на него] многосилният [Джибрил], |
|
4790 | 53 | 6 | ذو مرة فاستوى |
| | | който има мощ. Той се възправи, |
|
4791 | 53 | 7 | وهو بالأفق الأعلى |
| | | когато бе на най-високия хоризонт, |
|