نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4763 | 52 | 28 | إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم |
| | | Verily we were wont to pray Unto Him aforetime; verily He! it is He, the Benign, the Merciful.' |
|
4764 | 52 | 29 | فذكر فما أنت بنعمت ربك بكاهن ولا مجنون |
| | | Wherefore admonish thou! thou art not, by the grace of thy Lord, a soothsayer or a madman. |
|
4765 | 52 | 30 | أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون |
| | | Or say they: a poet for whom we wait some adverse turn of fortune! |
|
4766 | 52 | 31 | قل تربصوا فإني معكم من المتربصين |
| | | Say thou: waits verily I am, with you, among the waiters. |
|
4767 | 52 | 32 | أم تأمرهم أحلامهم بهذا أم هم قوم طاغون |
| | | Enjoin them their understandings to this? or are they a people conumacious? |
|
4768 | 52 | 33 | أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون |
| | | Or say they: he hath fabricated it: aye they will not believe. |
|
4769 | 52 | 34 | فليأتوا بحديث مثله إن كانوا صادقين |
| | | Let them bring a discourse like thereUnto, if they say sooth. |
|
4770 | 52 | 35 | أم خلقوا من غير شيء أم هم الخالقون |
| | | Have they not been created by aught, or are they the creators? |
|
4771 | 52 | 36 | أم خلقوا السماوات والأرض بل لا يوقنون |
| | | Created they the heavens and the earth! Aye! they will not be convinced. |
|
4772 | 52 | 37 | أم عندهم خزائن ربك أم هم المصيطرون |
| | | Are with them the treasures of thy Lord! or are they the dispensers? |
|