نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4762 | 52 | 27 | فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم |
| | | dann erwies ALLAH uns Gnade und schützte uns vor der Peinigung der Gluthitze. |
|
4763 | 52 | 28 | إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم |
| | | Gewiß, wir pflegten vorher an Ihn Bittgebete zu richten. Gewiß, ER ist Der Gütigste, Der Allgnädige. |
|
4764 | 52 | 29 | فذكر فما أنت بنعمت ربك بكاهن ولا مجنون |
| | | So erinnere! Denn du bist wegen der Wohltat deines HERRN weder ein Wahrsager noch ein Geistesgestörter. |
|
4765 | 52 | 30 | أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون |
| | | Oder sagen sie etwa: "Er ist ein Dichter, bei dem wir ein zweifelhaftes Ende abwarten." |
|
4766 | 52 | 31 | قل تربصوا فإني معكم من المتربصين |
| | | Sag: "Wartet nur ab! Denn ich bin mit euch von den Abwartenden." |
|
4767 | 52 | 32 | أم تأمرهم أحلامهم بهذا أم هم قوم طاغون |
| | | Oder gebietet ihnen ihre Nachsicht dieses?! Oder sind sie etwa übertretende Leute?! |
|
4768 | 52 | 33 | أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون |
| | | Oder sagen sie etwa: "Er hat ihn erfunden!" Nein, sondern sie verinnerlichen den Iman nicht. |
|
4769 | 52 | 34 | فليأتوا بحديث مثله إن كانوا صادقين |
| | | So sollen sie einen Bericht Seinesgleichen bringen, sollten sie wahrhaftig sein. |
|
4770 | 52 | 35 | أم خلقوا من غير شيء أم هم الخالقون |
| | | Oder wurden sie etwa durch Nichts erschaffen?! Oder waren sie selbst etwa die Schöpfer?! |
|
4771 | 52 | 36 | أم خلقوا السماوات والأرض بل لا يوقنون |
| | | Oder erschufen sie etwa die Himmel und die Erde?! Nein, sondern sie verfügen über keine Gewißheit. |
|