نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4712 | 51 | 37 | وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم |
| | | 무서운 징벌을 두려워 하는 그들을 위해 그곳에 예증을 남겨 두었노라 |
|
4713 | 51 | 38 | وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين |
| | | 모세의 이야기 속에도 예증 이 있나니 보라 하나님은 그에게 명백한 권능을 주어 파라오에게 보냈노라 |
|
4714 | 51 | 39 | فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون |
| | | 그러나 그는 그의 군대와 더불어 외면하며 그는 마술사인가 아니면 미친 자인가 라고 말하였 더라 |
|
4715 | 51 | 40 | فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم وهو مليم |
| | | 그리하여 하나님은 그와 그 리고 그의 군대를 포획하여 바다 속에 던졌으매 그에 대한 비난은 당연했더라 |
|
4716 | 51 | 41 | وفي عاد إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم |
| | | 아드의 백성 속에서도 예증 이 있나니 보라 하나님이 그들에 게 파멸의 바람을 보냈으니 |
|
4717 | 51 | 42 | ما تذر من شيء أتت عليه إلا جعلته كالرميم |
| | | 바람이 불었던 곳에는 아무것도 남겨진 것없이 재처럼 파괴 되어 버렸더라 |
|
4718 | 51 | 43 | وفي ثمود إذ قيل لهم تمتعوا حتى حين |
| | | 사무드 백성 속에서도 예증 이 있었으니 보라 잠시동안 향락 하고자 하였으되 |
|
4719 | 51 | 44 | فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصاعقة وهم ينظرون |
| | | 그들은 주님의 명령을 거역 하였으매 지켜보던 징벌의 광음이그들을 멸망케 하였더라 |
|
4720 | 51 | 45 | فما استطاعوا من قيام وما كانوا منتصرين |
| | | 그들은 일어설 수도 없었고 스스로를 보호할 수도 없었노라 |
|
4721 | 51 | 46 | وقوم نوح من قبل إنهم كانوا قوما فاسقين |
| | | 그들 이전의 노아의 백성도 그랬으니 그들도 사악한 백성들이었노라 |
|