نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4708 | 51 | 33 | لنرسل عليهم حجارة من طين |
| | | 泥の磔を(雨のように)かれらの上に降らすために。 |
|
4709 | 51 | 34 | مسومة عند ربك للمسرفين |
| | | 放埓を尽す者にたいして,主の御許で印された(泥の磔を降らそう)。」と言った。 |
|
4710 | 51 | 35 | فأخرجنا من كان فيها من المؤمنين |
| | | それから,われはそこにいた信者たちを立ちのかせようとした。 |
|
4711 | 51 | 36 | فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين |
| | | しかし,その(町の)中で見出したムスリムの家は,只の一軒だけであった。 |
|
4712 | 51 | 37 | وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم |
| | | われは痛ましい懲罰を,恐れる者のために一つの印としてそこに残した。 |
|
4713 | 51 | 38 | وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين |
| | | またムーサーにも(印があった)。われが明らかな権威を授けて,かれをフィルアウンに遣わした時を思い起せ。 |
|
4714 | 51 | 39 | فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون |
| | | かれ(フィルアウン)はその権勢を傘に,背を向け,「こいつは魔術師か,それとも気違いだ。」と言った。 |
|
4715 | 51 | 40 | فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم وهو مليم |
| | | それであれは,かれとその軍勢を捕えて海に投げ込んだ。本当にかれは,けしからぬ者であった。 |
|
4716 | 51 | 41 | وفي عاد إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم |
| | | またアードにも(印があった)。われが惨害を(西?)す風をかれらに送った時を思い起せ。 |
|
4717 | 51 | 42 | ما تذر من شيء أتت عليه إلا جعلته كالرميم |
| | | それはかれらを襲って,凡てを壊滅し廃墟のようにして,何も残さなかった。 |
|