نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4707 | 51 | 32 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | "Biz, dediler, suçlu bir kavme gönderildik." |
|
4708 | 51 | 33 | لنرسل عليهم حجارة من طين |
| | | "Üzerlerine çamurdan taş yağdırmaya (geldik)." |
|
4709 | 51 | 34 | مسومة عند ربك للمسرفين |
| | | (Bu taşlar,) aşırı gidenler için Rabbinin katında işaretlenmiş (taşlardır). |
|
4710 | 51 | 35 | فأخرجنا من كان فيها من المؤمنين |
| | | Bunun üzerine orada bulunan müminleri çıkardık. |
|
4711 | 51 | 36 | فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين |
| | | Zaten orada müslümanlardan, bir ev halkından başka kimse bulmadık. |
|
4712 | 51 | 37 | وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم |
| | | Acı azaptan korkanlar için orada bir işaret bıraktık. |
|
4713 | 51 | 38 | وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين |
| | | Musa'da da (ibretler vardır). Onu apaçık bir delil ile Firavun'a göndermiştik. |
|
4714 | 51 | 39 | فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون |
| | | Firavun ordusuyla birlikte yüz çevirmiş: "O, bir büyücüdür veya bir delidir" demişti. |
|
4715 | 51 | 40 | فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم وهو مليم |
| | | Nihayet onu da ordularını da yakalayıp denize attık, bu sırada kendini kınayıp duruyordu. |
|
4716 | 51 | 41 | وفي عاد إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم |
| | | Ad kavminde de (ibretler vardır). Onlara kasıp kavuran rüzgarı göndermiştik. |
|