نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4707 | 51 | 32 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | Sie sagten: "Gewiß, wir wurden zu schwer verfehlenden Leuten entsandt, |
|
4708 | 51 | 33 | لنرسل عليهم حجارة من طين |
| | | damit wir über sie Steine von Lehm schicken, |
|
4709 | 51 | 34 | مسومة عند ربك للمسرفين |
| | | die bei deinem HERRN für die Maßlosen gekennzeichnet sind." |
|
4710 | 51 | 35 | فأخرجنا من كان فيها من المؤمنين |
| | | Dann brachten WIR heraus, wer in ihr von den Mumin war. |
|
4711 | 51 | 36 | فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين |
| | | Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen. |
|
4712 | 51 | 37 | وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم |
| | | Und WIR ließen in ihr eine Aya für diejenigen, die sich vor der qualvollen Peinigung fürchten. |
|
4713 | 51 | 38 | وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين |
| | | Und mit Musa (gab es eine Aya), als WIR ihn zu Pharao mit einem deutlichen Beweis entsandten. |
|
4714 | 51 | 39 | فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون |
| | | Dann wandte er sich zu seinen Protektoren und sagte: "(Er ist) ein Magier oder geistesgestört." |
|
4715 | 51 | 40 | فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم وهو مليم |
| | | Dann bestraften WIR ihn mit seinen Soldaten, dann warfen WIR sie in den Fluß, während er tadelnswert war. |
|
4716 | 51 | 41 | وفي عاد إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم |
| | | Und mit 'Aad (gab es eine Aya), als WIR über sie den unfruchtbar machenden Wind schickten, |
|