نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4706 | 51 | 31 | قال فما خطبكم أيها المرسلون |
| | | [Ибрахим] спросил: "Какое у вас дело, о посланцы?" |
|
4707 | 51 | 32 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | Они ответили: "Воистину, нас отправили к грешному народу, |
|
4708 | 51 | 33 | لنرسل عليهم حجارة من طين |
| | | дабы наслать на них [дождь] из комьев жесткой глины, |
|
4709 | 51 | 34 | مسومة عند ربك للمسرفين |
| | | которые предназначены нечестивцам твоим Господом". |
|
4710 | 51 | 35 | فأخرجنا من كان فيها من المؤمنين |
| | | Мы вывели оттуда всех уверовавших. |
|
4711 | 51 | 36 | فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين |
| | | Но Мы нашли там лишь один дом, где обитали предавшиеся [Аллаху]. |
|
4712 | 51 | 37 | وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم |
| | | И Мы оставили в том городе знамения для тех, кто страшится мучительного наказания. |
|
4713 | 51 | 38 | وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين |
| | | [Мы оставили знамение] в сказании о Мусе, когда Мы отправили его к Фир'ауну с явным доводом. |
|
4714 | 51 | 39 | فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون |
| | | Но тот отвратился от [истины] вместе со своим войском и заявил: "Он - колдун или одержимый!" |
|
4715 | 51 | 40 | فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم وهو مليم |
| | | Тогда Мы покарали его вместе с войском и ввергли в море. И он был достоин осуждения. |
|