نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4691 | 51 | 16 | آخذين ما آتاهم ربهم إنهم كانوا قبل ذلك محسنين |
| | | Desfrutando de tudo com que o seu Senhor os agraciar, porque foram benfeitores. |
|
4692 | 51 | 17 | كانوا قليلا من الليل ما يهجعون |
| | | Porque possuíram o hábito de pouco dormir à noite. |
|
4693 | 51 | 18 | وبالأسحار هم يستغفرون |
| | | E, ao amanhecer, imploravam o perdão de suas faltas. |
|
4694 | 51 | 19 | وفي أموالهم حق للسائل والمحروم |
| | | E há em seus bens uma parte para o mendigo e o desafortunado |
|
4695 | 51 | 20 | وفي الأرض آيات للموقنين |
| | | E na terra, há sinais para os que estão seguros na fé. |
|
4696 | 51 | 21 | وفي أنفسكم أفلا تبصرون |
| | | E também (os há) em vós mesmos. Não vedes, acaso? |
|
4697 | 51 | 22 | وفي السماء رزقكم وما توعدون |
| | | E no céu está o vosso sustento, bem como tudo quanto vos tem sido prometido. |
|
4698 | 51 | 23 | فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقون |
| | | Pelo Senhor dos céus e da terra, que isto é tão verdadeiro como é certo que falais! |
|
4699 | 51 | 24 | هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين |
| | | Tens ouvido (ó Mensageiro) a história dos honoráveis hóspedes de Abraão? |
|
4700 | 51 | 25 | إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون |
| | | Quando se apresentaram a ele e disseram: Paz!, respondeu-lhes: Paz! (E pensou): "É gente desconhecida". |
|