نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4689 | 51 | 14 | ذوقوا فتنتكم هذا الذي كنتم به تستعجلون |
| | | “Вкусете своето мъчение! Това е, за което бързахте.” |
|
4690 | 51 | 15 | إن المتقين في جنات وعيون |
| | | Богобоязливите ще бъдат сред градини и извори, |
|
4691 | 51 | 16 | آخذين ما آتاهم ربهم إنهم كانوا قبل ذلك محسنين |
| | | ще взимат онова, което им дарява техният Господ. Преди това те вършеха добро |
|
4692 | 51 | 17 | كانوا قليلا من الليل ما يهجعون |
| | | малко спяха през нощта |
|
4693 | 51 | 18 | وبالأسحار هم يستغفرون |
| | | и на развиделяване молеха за опрощение, |
|
4694 | 51 | 19 | وفي أموالهم حق للسائل والمحروم |
| | | и в техните имоти имаше дял за просяка и нуждаещия се. |
|
4695 | 51 | 20 | وفي الأرض آيات للموقنين |
| | | За убедените на земята има знамения |
|
4696 | 51 | 21 | وفي أنفسكم أفلا تبصرون |
| | | и в самите вас. Нима не съзирате? |
|
4697 | 51 | 22 | وفي السماء رزقكم وما توعدون |
| | | На небето има препитание за вас и там е онова, което ви е обещано. |
|
4698 | 51 | 23 | فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقون |
| | | А то, кълна се в Господа на небето и на земята, е истина, както това, че говорите. |
|