نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4688 | 51 | 13 | يوم هم على النار يفتنون |
| | | Atë ditë kur do të digjen në zjarr, |
|
4689 | 51 | 14 | ذوقوا فتنتكم هذا الذي كنتم به تستعجلون |
| | | Shijone dëniminnnn tuaj – kjo është ajo që e keni kërkuar më shpejt. |
|
4690 | 51 | 15 | إن المتقين في جنات وعيون |
| | | Të devotshmit, me siguri, do të vendosen në kopshte dhe burime, |
|
4691 | 51 | 16 | آخذين ما آتاهم ربهم إنهم كانوا قبل ذلك محسنين |
| | | Do të marrin atë çka do t’u dhurojë Zoti i tyre, sepse ata më parë kanë qenë mirëbërës, |
|
4692 | 51 | 17 | كانوا قليلا من الليل ما يهجعون |
| | | Vetëm pak, natën, kanë fjetur. |
|
4693 | 51 | 18 | وبالأسحار هم يستغفرون |
| | | Kurse në agim janë lutur për falje të mëkateve, |
|
4694 | 51 | 19 | وفي أموالهم حق للسائل والمحروم |
| | | Kurse në pasurinë e tyre kanë pjesë edhe ata që lypin edhe ata që nuk lypin. |
|
4695 | 51 | 20 | وفي الأرض آيات للموقنين |
| | | Argumentet në tokë janë për të bindurit, |
|
4696 | 51 | 21 | وفي أنفسكم أفلا تبصرون |
| | | Si edhe në vet ju, a nuk e shihni? |
|
4697 | 51 | 22 | وفي السماء رزقكم وما توعدون |
| | | Kurse në qiell keni furnizimin dhe atë që u premtohet. |
|