نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4673 | 50 | 43 | إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير |
| | | Somos Nós que damos a vida e a morte, e a Nós será o retorno. |
|
4674 | 50 | 44 | يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير |
| | | Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros): isso será acongregação, fácil para Nós. |
|
4675 | 50 | 45 | نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف وعيد |
| | | Nós bem sabemos tudo quanto dizem, e tu não és o seu incitador. Admoesta, pois, mediante o Alcorão, a quem tema aMinha ameaça! |
|
4676 | 51 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم والذاريات ذروا |
| | | Pelos ventos disseminadores e impetuosos, |
|
4677 | 51 | 2 | فالحاملات وقرا |
| | | Que carregam pesos enormes, |
|
4678 | 51 | 3 | فالجاريات يسرا |
| | | Que fluem com moderação e suavidade, |
|
4679 | 51 | 4 | فالمقسمات أمرا |
| | | E que são distribuidores, segundo a ordem (divina), |
|
4680 | 51 | 5 | إنما توعدون لصادق |
| | | Que o que vos é prometido é verídico, |
|
4681 | 51 | 6 | وإن الدين لواقع |
| | | E que o Juízo é infalível! |
|
4682 | 51 | 7 | والسماء ذات الحبك |
| | | Pelo céu, pleno de sendas, |
|