نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4663 | 50 | 33 | من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب |
| | | der den Allerbarmer im verborgenen fürchtet und mit reuigem Herzen (zu Ihm) kommt. |
|
4664 | 50 | 34 | ادخلوها بسلام ذلك يوم الخلود |
| | | Betretet ihn in Frieden. Das ist der Tag der Ewigkeit." |
|
4665 | 50 | 35 | لهم ما يشاءون فيها ولدينا مزيد |
| | | Sie werden, was sie wollen, darin haben. Und bei Uns ist noch mehr. |
|
4666 | 50 | 36 | وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أشد منهم بطشا فنقبوا في البلاد هل من محيص |
| | | Wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die eine stärkere Gewalt hatten als sie und in den Landstrichen umherzogen! Gibt es denn ein Entrinnen? |
|
4667 | 50 | 37 | إن في ذلك لذكرى لمن كان له قلب أو ألقى السمع وهو شهيد |
| | | Darin ist wahrlich eine Ermahnung für jemanden, der Herz hat oder hinhört, während er (geistig) anwesend ist. |
|
4668 | 50 | 38 | ولقد خلقنا السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام وما مسنا من لغوب |
| | | Und Wir haben ja die Himmel und die Erde und das, was dazwischen ist, in sechs Tagen erschaffen, wobei Uns keine Ermüdung überkommen hat. |
|
4669 | 50 | 39 | فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب |
| | | So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang, |
|
4670 | 50 | 40 | ومن الليل فسبحه وأدبار السجود |
| | | und (in einem Teil) von der Nacht, da preise Ihn, und am Ende der Niederwerfung. |
|
4671 | 50 | 41 | واستمع يوم يناد المناد من مكان قريب |
| | | Und höre zu am Tag, da der Rufer von einem nahen Ort aus ruft, |
|
4672 | 50 | 42 | يوم يسمعون الصيحة بالحق ذلك يوم الخروج |
| | | am Tag, da sie den Schrei in Wahrheit hören werden; das ist der Tag des Herauskommens. |
|