نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4654 | 50 | 24 | ألقيا في جهنم كل كفار عنيد |
| | | "Werft ihr beide in Dschahannam jeden äußerst sturen Kufr-Betreibenden, |
|
4655 | 50 | 25 | مناع للخير معتد مريب |
| | | der äußerst das Gute verhindernd, übertretend und zweifel-hegend war, |
|
4656 | 50 | 26 | الذي جعل مع الله إلها آخر فألقياه في العذاب الشديد |
| | | derjenige, der neben ALLAH eine andere Gottheit beigesellte, so werft beide ihn in die harte Peinigung. |
|
4657 | 50 | 27 | قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد |
| | | Sein (enger) Begleiter sagte: "Unser HERR! Ich ließ ihn nicht übertreten, sondern er war im weiten Irregehen." |
|
4658 | 50 | 28 | قال لا تختصموا لدي وقد قدمت إليكم بالوعيد |
| | | ER sagte: "Streitet nicht vor Mir, wo ICH euch bereits die Androhung vorausschickte. |
|
4659 | 50 | 29 | ما يبدل القول لدي وما أنا بظلام للعبيد |
| | | Das Gesagte wird bei Mir nie geändert. Und ICH bin kein Unrecht-Zufügender den Dienern gegenüber." |
|
4660 | 50 | 30 | يوم نقول لجهنم هل امتلأت وتقول هل من مزيد |
| | | An dem Tag, wenn WIR zu Dschahannam sagen: "Bist du voll geworden?!" Und sie sagt: "Gibt es etwa nicht noch mehr?" |
|
4661 | 50 | 31 | وأزلفت الجنة للمتقين غير بعيد |
| | | Und die Dschanna wurde den Muttaqi näher gebracht, ohne weit zu sein. |
|
4662 | 50 | 32 | هذا ما توعدون لكل أواب حفيظ |
| | | Dies ist, was euch versprochen wurde, für jeden bewahrenden Umkehrenden, |
|
4663 | 50 | 33 | من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب |
| | | der Ehrfurcht Dem Allgnade Erweisenden gegenüber hatte und mit einem bereuenden Herzen kam. |
|