نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4645 | 50 | 15 | أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد |
| | | Уже ли утомлены Мы первоначальным творением? Нет, они в сомнении о новом творении. |
|
4646 | 50 | 16 | ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه ونحن أقرب إليه من حبل الوريد |
| | | Мы создали человека и знаем, что внушает ему душа его: Мы к нему ближе его шейной жилы. |
|
4647 | 50 | 17 | إذ يتلقى المتلقيان عن اليمين وعن الشمال قعيد |
| | | Вот, два присмотрщика смотрят за человеком: один сидит на правой стороне, другой на левой. |
|
4648 | 50 | 18 | ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد |
| | | Слова одного не скажет он без того, что бы не было над ним готового стража. |
|
4649 | 50 | 19 | وجاءت سكرة الموت بالحق ذلك ما كنت منه تحيد |
| | | Истинно, наступит упоение смерти, - то, чего избежать хотел ты. |
|
4650 | 50 | 20 | ونفخ في الصور ذلك يوم الوعيد |
| | | Прозвучит труба: это день угрозы. |
|
4651 | 50 | 21 | وجاءت كل نفس معها سائق وشهيد |
| | | Придет каждая душа, а вместе с ней будет и погонщик и свидетель. |
|
4652 | 50 | 22 | لقد كنت في غفلة من هذا فكشفنا عنك غطاءك فبصرك اليوم حديد |
| | | Доселе ты был в беспечности об этом; а теперь Мы снимаем с тебя покрывало, и глаза твои зорки. |
|
4653 | 50 | 23 | وقال قرينه هذا ما لدي عتيد |
| | | Товарищ его скажет: "Вот что у меня готово". |
|
4654 | 50 | 24 | ألقيا في جهنم كل كفار عنيد |
| | | Оба вы бросьте в геенну всякого неверного, упорного, |
|