نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4644 | 50 | 14 | وأصحاب الأيكة وقوم تبع كل كذب الرسل فحق وعيد |
| | | I mieszkańcy Gąszczu, i lud Tubba. Oni wszyscy za kłamców uznawali posłańców. Wtedy sprawdziła się Moja obietnica. |
|
4645 | 50 | 15 | أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد |
| | | Czyż zaniemogliśmy przez pierwsze stworzenie? Przeciwnie! Oni powątpiewają w nowe stworzenie. |
|
4646 | 50 | 16 | ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه ونحن أقرب إليه من حبل الوريد |
| | | My stworzyliśmy człowieka i wiemy, co podszeptuje jemu dusza. My jesteśmy bliżej niego aniżeli arteria jego szyi. |
|
4647 | 50 | 17 | إذ يتلقى المتلقيان عن اليمين وعن الشمال قعيد |
| | | Kiedy spotykają się dwaj spotykający, siedząc z prawej strony i z lewej, |
|
4648 | 50 | 18 | ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد |
| | | Człowiek nie wypowie ani jednego słowa, które by nie dotarło do będącego przy nim nadzorcy. |
|
4649 | 50 | 19 | وجاءت سكرة الموت بالحق ذلك ما كنت منه تحيد |
| | | I nadejdzie ukojenie śmierci naprawdę. Oto od czego stroniłeś! |
|
4650 | 50 | 20 | ونفخ في الصور ذلك يوم الوعيد |
| | | I zadmą w trąbę. Oto Dzień grozy! |
|
4651 | 50 | 21 | وجاءت كل نفس معها سائق وشهيد |
| | | I każdej duszy towarzyszy popędzający i świadek. |
|
4652 | 50 | 22 | لقد كنت في غفلة من هذا فكشفنا عنك غطاءك فبصرك اليوم حديد |
| | | "Ty wcale nie dbałeś o to, więc zdjęliśmy z ciebie zasłonę i dzisiaj twoje spojrzenie jest przenikliwe. " |
|
4653 | 50 | 23 | وقال قرينه هذا ما لدي عتيد |
| | | I powie jego towarzysz: "Oto co przygotowałem!" |
|