نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4641 | 50 | 11 | رزقا للعباد وأحيينا به بلدة ميتا كذلك الخروج |
| | | comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection. |
|
4642 | 50 | 12 | كذبت قبلهم قوم نوح وأصحاب الرس وثمود |
| | | Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge, |
|
4643 | 50 | 13 | وعاد وفرعون وإخوان لوط |
| | | de même que les 'Aad et Pharaon et les frères de Lot, |
|
4644 | 50 | 14 | وأصحاب الأيكة وقوم تبع كل كذب الرسل فحق وعيد |
| | | et les gens d'Al-Aykah et le peuple de Tubba'. Tous traitèrent les Messagers de menteurs. C'est ainsi que Ma menace se justifia. |
|
4645 | 50 | 15 | أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد |
| | | Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une création nouvelle. |
|
4646 | 50 | 16 | ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه ونحن أقرب إليه من حبل الوريد |
| | | Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire |
|
4647 | 50 | 17 | إذ يتلقى المتلقيان عن اليمين وعن الشمال قعيد |
| | | quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent. |
|
4648 | 50 | 18 | ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد |
| | | Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire. |
|
4649 | 50 | 19 | وجاءت سكرة الموت بالحق ذلك ما كنت منه تحيد |
| | | L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais». |
|
4650 | 50 | 20 | ونفخ في الصور ذلك يوم الوعيد |
| | | Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace. |
|