نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4633 | 50 | 3 | أإذا متنا وكنا ترابا ذلك رجع بعيد |
| | | ¿Es que cuando muramos y seamos tierra...? Es volver de lejos...» |
|
4634 | 50 | 4 | قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتاب حفيظ |
| | | Ya sabemos qué es lo que de ellos consume la tierra. Tenemos una Escritura que conserva. |
|
4635 | 50 | 5 | بل كذبوا بالحق لما جاءهم فهم في أمر مريج |
| | | Pero han desmentido la Verdad cuando ha venido a ellos y se encuentran en un estado de confusión. |
|
4636 | 50 | 6 | أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج |
| | | ¿No ven el cielo que tienen encima, cómo lo hemos edificado y engalanado y no se ha agrietado? |
|
4637 | 50 | 7 | والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج |
| | | Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella toda especie primorosa, |
|
4638 | 50 | 8 | تبصرة وذكرى لكل عبد منيب |
| | | como ilustración y amonestación para todo siervo arrepentido. |
|
4639 | 50 | 9 | ونزلنا من السماء ماء مباركا فأنبتنا به جنات وحب الحصيد |
| | | Hemos hecho bajar del cielo agua bendita, mediante la cual hacemos que crezcan jardines y el grano de la cosecha, |
|
4640 | 50 | 10 | والنخل باسقات لها طلع نضيد |
| | | esbeltas palmeras de apretados racimos, |
|
4641 | 50 | 11 | رزقا للعباد وأحيينا به بلدة ميتا كذلك الخروج |
| | | para sustento de los siervos. Y, gracias a ella, devolvemos la vida a un país muerto. Así será la Resurrección. |
|
4642 | 50 | 12 | كذبت قبلهم قوم نوح وأصحاب الرس وثمود |
| | | Antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos, |
|