نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
463 | 3 | 170 | فرحين بما آتاهم الله من فضله ويستبشرون بالذين لم يلحقوا بهم من خلفهم ألا خوف عليهم ولا هم يحزنون |
| | | утешаясь тем, что Бог даровал им от щедрот Своих; радуются о тех, которые идут по следам их; для них нет ни страха, ни печали. |
|
464 | 3 | 171 | يستبشرون بنعمة من الله وفضل وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين |
| | | Они радуются о благах, щедро излитых на них Богом, о том, что Бог не даст погибнуть награде верующих. |
|
465 | 3 | 172 | الذين استجابوا لله والرسول من بعد ما أصابهم القرح للذين أحسنوا منهم واتقوا أجر عظيم |
| | | Тем, которые пребыли покорными Богу и Его посланнику после понесённого ими поражения, которые делали добро и боялись Бога, предстоит великая награда. |
|
466 | 3 | 173 | الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل |
| | | Тех, которые, когда им сии люди сказали: "Неприятели уже ополчились против вас, бойтесь их", только увеличили веру свою и говорили: "Бог наше довольство; Он надёжный защитник", |
|
467 | 3 | 174 | فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم |
| | | а потому возвратились, сопутствуемые милостью и щедротами Божьими, - тех не постигло зло: они исполнили угодное Богу, Богу - владыке великих щедрот. |
|
468 | 3 | 175 | إنما ذلكم الشيطان يخوف أولياءه فلا تخافوهم وخافون إن كنتم مؤمنين |
| | | Правда, сатана делает клевретов своих страшными; но вы не бойтесь их, бойтесь Меня если вы верующие. |
|
469 | 3 | 176 | ولا يحزنك الذين يسارعون في الكفر إنهم لن يضروا الله شيئا يريد الله ألا يجعل لهم حظا في الآخرة ولهم عذاب عظيم |
| | | Да не огорчают тебя те, которые спешат к неверию; никакого ущерба они не сделают Богу; Богу неугодно дать им счастливую долю в будущей жизни: там для них великое мучение. |
|
470 | 3 | 177 | إن الذين اشتروا الكفر بالإيمان لن يضروا الله شيئا ولهم عذاب أليم |
| | | Действительно, тем, которые в замен веры взяли неверие, не сделать никакого вреда Богу: им грозит лютое мучение. |
|
471 | 3 | 178 | ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم ليزدادوا إثما ولهم عذاب مهين |
| | | Не думали бы неверные, что продолжительная жизнь, какую Мы даём им, есть счастье для них: Мы даём им долгую жизнь только для того, чтобы они увеличили свои беззакония; а после им томительное мучение. |
|
472 | 3 | 179 | ما كان الله ليذر المؤمنين على ما أنتم عليه حتى يميز الخبيث من الطيب وما كان الله ليطلعكم على الغيب ولكن الله يجتبي من رسله من يشاء فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا فلكم أجر عظيم |
| | | Нет, Бог не оставит верующих в том состоянии, в каком они ныне, так чтобы не отделить порочных людей от добродетельных. Бог не откроет вам тайн; но для этого Он избирает из своих посланников тех, кого Он хочет. Веруйте в Бога и в посланников Его; если будете веровать и будете богобоязливы, вам будет великая награда. |
|