نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4432 | 44 | 18 | أن أدوا إلي عباد الله إني لكم رسول أمين |
| | | कि "तुम अल्लाह के बन्दों को मेरे हवाले कर दो। निश्चय ही मै तुम्हारे लिए एक विश्वसनीय रसूल हूँ |
|
4433 | 44 | 19 | وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين |
| | | और अल्लाह के मुक़ाबले में सरकशी न करो, मैं तुम्हारे लिए एक स्पष्ट प्रमाण लेकर आया हूँ |
|
4434 | 44 | 20 | وإني عذت بربي وربكم أن ترجمون |
| | | और मैं इससे अपने रब और तुम्हारे रब की शरण ले चुका हूँ कि तुम मुझ पर पथराव करके मार डालो |
|
4435 | 44 | 21 | وإن لم تؤمنوا لي فاعتزلون |
| | | किन्तु यदि तुम मेरी बात नहीं मानते तो मुझसे अलग हो जाओ!" |
|
4436 | 44 | 22 | فدعا ربه أن هؤلاء قوم مجرمون |
| | | अन्ततः उसने अपने रब को पुकारा कि "ये अपराधी लोग है।" |
|
4437 | 44 | 23 | فأسر بعبادي ليلا إنكم متبعون |
| | | "अच्छा तुम रातों रात मेरे बन्दों को लेकर चले जाओ। निश्चय ही तुम्हारा पीछा किया जाएगा |
|
4438 | 44 | 24 | واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون |
| | | और सागर को स्थिर छोड़ दो। वे तो एक सेना दल हैं, डूब जानेवाले।" |
|
4439 | 44 | 25 | كم تركوا من جنات وعيون |
| | | वे छोड़ गये कितनॆ ही बाग़ और स्रोत |
|
4440 | 44 | 26 | وزروع ومقام كريم |
| | | और ख़ेतियां और उत्तम आवास- |
|
4441 | 44 | 27 | ونعمة كانوا فيها فاكهين |
| | | और सुख सामग्री जिनमें वे मज़े कर रहे थे। |
|