نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4430 | 44 | 16 | يوم نبطش البطشة الكبرى إنا منتقمون |
| | | われが猛襲する(審判の)日,本当にわれは,(厳正に)報復する。 |
|
4431 | 44 | 17 | ولقد فتنا قبلهم قوم فرعون وجاءهم رسول كريم |
| | | かれら以前にも,われはフィルアウンの民を試みた。その時かれらに尊い使徒(ムーサー)が来て, |
|
4432 | 44 | 18 | أن أدوا إلي عباد الله إني لكم رسول أمين |
| | | (言った。)「アッラーのしもべたち(イスラエルの子孫)を,わたしに返しなさい。本当にわたしは,あなたがたの許にやって来た誠実な使徒です。 |
|
4433 | 44 | 19 | وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين |
| | | アッラーに対して,高慢であってはなりません。本当にわたしは明白な権威をもって,あなたがたの所にやって来たのです。 |
|
4434 | 44 | 20 | وإني عذت بربي وربكم أن ترجمون |
| | | あなたがたが(わたしを)石撃ちにするなら,わたしそしてあなたがたの主でもある御方に,救いを求めます。 |
|
4435 | 44 | 21 | وإن لم تؤمنوا لي فاعتزلون |
| | | もしあなたがたが,わたしを信じないならば,わたしには構わないでください。」 |
|
4436 | 44 | 22 | فدعا ربه أن هؤلاء قوم مجرمون |
| | | そこで,かれは主に祈っ(て言っ)た。「これらは罪深い人びとです。」 |
|
4437 | 44 | 23 | فأسر بعبادي ليلا إنكم متبعون |
| | | (主の御答えがあった。)「あなたは夜の中に,わがしもべと共に旅立て。必ずあなたがたに追っ手がかかろう。 |
|
4438 | 44 | 24 | واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون |
| | | そして海は(渡った後)分けたままにして置け。本当にかれらは,溺れてしまうことであろう。」 |
|
4439 | 44 | 25 | كم تركوا من جنات وعيون |
| | | かれらは,如何に多くの園と泉を残したか。 |
|