نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4404 | 43 | 79 | أم أبرموا أمرا فإنا مبرمون |
| | | Do they assume that they have made their work thorough? So We shall make Our work thorough. |
|
4405 | 43 | 80 | أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم بلى ورسلنا لديهم يكتبون |
| | | Do they fancy that We do not listen to their whispers and their counselling? Why not, We surely do! And Our angels are with them, writing down. |
|
4406 | 43 | 81 | قل إن كان للرحمن ولد فأنا أول العابدين |
| | | Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “If supposedly, the Most Gracious had an offspring* – I would be the first to worship!” (*Which is impossible) |
|
4407 | 43 | 82 | سبحان رب السماوات والأرض رب العرش عما يصفون |
| | | Purity is to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, from all what they fabricate. |
|
4408 | 43 | 83 | فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون |
| | | Therefore leave them to utter vile speech and to play, until they confront the day which they are promised. |
|
4409 | 43 | 84 | وهو الذي في السماء إله وفي الأرض إله وهو الحكيم العليم |
| | | And only He is the God of the heavenly creation and the God of the earthly creation; and He only is the Wise, the All Knowing. |
|
4410 | 43 | 85 | وتبارك الذي له ملك السماوات والأرض وما بينهما وعنده علم الساعة وإليه ترجعون |
| | | And Most Auspicious is He, for Whom is the kingship of the heavens and the earth and all that is between them; and only with Him is the knowledge of the Last Day; and towards Him you are to return. |
|
4411 | 43 | 86 | ولا يملك الذين يدعون من دونه الشفاعة إلا من شهد بالحق وهم يعلمون |
| | | And those whom they worship besides Allah do not have the right of intercession – the right of intercession is only for those who testify to the Truth and have knowledge. |
|
4412 | 43 | 87 | ولئن سألتهم من خلقهم ليقولن الله فأنى يؤفكون |
| | | And if you ask them as to Who created them, they will surely answer “Allah” – so where are they reverting? |
|
4413 | 43 | 88 | وقيله يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون |
| | | And by oath of the saying of My Prophet “O my Lord! These people do not accept faith!” |
|