نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4397 | 43 | 72 | وتلك الجنة التي أورثتموها بما كنتم تعملون |
| | | Това е Раят, който ви е оставен в наследство заради вашите дела! |
|
4398 | 43 | 73 | لكم فيها فاكهة كثيرة منها تأكلون |
| | | Има там за вас много плодове, от които ще ядете. |
|
4399 | 43 | 74 | إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون |
| | | Престъпниците ще пребивават вечно в мъчението на Ада. |
|
4400 | 43 | 75 | لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون |
| | | То не ще бъде облекчено и ще ги обземе отчаяние. |
|
4401 | 43 | 76 | وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين |
| | | Не ги угнетихме Ние, а те себе си угнетяваха. |
|
4402 | 43 | 77 | ونادوا يا مالك ليقض علينا ربك قال إنكم ماكثون |
| | | И ще зоват: “О, Малик, нека твоят Господ ни унищожи!” Ще рече: “Тук ще останете!” |
|
4403 | 43 | 78 | لقد جئناكم بالحق ولكن أكثركم للحق كارهون |
| | | Донесохме ви истината, ала повечето от вас мразят истината. |
|
4404 | 43 | 79 | أم أبرموا أمرا فإنا مبرمون |
| | | Нима [неверниците] нещо друго са решили? Но Ние също сме решили. |
|
4405 | 43 | 80 | أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم بلى ورسلنا لديهم يكتبون |
| | | Или смятат, че не чуваме техните тайни и скришните им беседи? Да, и Нашите пратеници [-ангели] при тях [всичко] записват. |
|
4406 | 43 | 81 | قل إن كان للرحمن ولد فأنا أول العابدين |
| | | Кажи [о, Мухаммад]: “Ако Всемилостивия имаше син, Аз щях да съм първият от поклонниците. |
|