نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4386 | 43 | 61 | وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم |
| | | Egli è un annuncio dell'Ora. Non dubitatene e seguitemi, questa è la retta via. |
|
4387 | 43 | 62 | ولا يصدنكم الشيطان إنه لكم عدو مبين |
| | | Non ve ne distolga Satana, egli è vostro dichiarato nemico. |
|
4388 | 43 | 63 | ولما جاء عيسى بالبينات قال قد جئتكم بالحكمة ولأبين لكم بعض الذي تختلفون فيه فاتقوا الله وأطيعون |
| | | Quando Gesù portò le prove evidenti disse: “Sono venuto a voi con la saggezza e per rendervi esplicita una parte delle cose su cui divergete. Temete Allah e obbeditemi. |
|
4389 | 43 | 64 | إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم |
| | | In verità Allah è il mio e vostro Signore. AdorateLo allora. Ecco la retta via”. |
|
4390 | 43 | 65 | فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين ظلموا من عذاب يوم أليم |
| | | Ma le loro fazioni furono tra loro discordi. Guai agli ingiusti per via del castigo di un Giorno doloroso. |
|
4391 | 43 | 66 | هل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة وهم لا يشعرون |
| | | Aspettano altro che l'Ora? Verrà all'improvviso, senza che se ne avvedano. |
|
4392 | 43 | 67 | الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين |
| | | In quel Giorno gli amici saranno nemici gli uni degli altri, eccetto i timorati. |
|
4393 | 43 | 68 | يا عباد لا خوف عليكم اليوم ولا أنتم تحزنون |
| | | [Verrà loro detto:] “O Miei servi, oggi non avrete paura e non sarete afflitti, |
|
4394 | 43 | 69 | الذين آمنوا بآياتنا وكانوا مسلمين |
| | | [poiché siete] coloro che credono nei Miei segni e sono sottomessi: |
|
4395 | 43 | 70 | ادخلوا الجنة أنتم وأزواجكم تحبرون |
| | | entrate nel Paradiso, voi e le vostre spose, sarete onorati |
|