نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4386 | 43 | 61 | وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم |
| | | Será un medio de conocer la Hora. ¡No dudéis, pues, de ella y seguidme! ¡Esto es una vía recta! |
|
4387 | 43 | 62 | ولا يصدنكم الشيطان إنه لكم عدو مبين |
| | | ¡Que el Demonio no os extravíe! Es para vosotros un enemigo declarado. |
|
4388 | 43 | 63 | ولما جاء عيسى بالبينات قال قد جئتكم بالحكمة ولأبين لكم بعض الذي تختلفون فيه فاتقوا الله وأطيعون |
| | | Cuando Jesús vino con las pruebas claras, dijo: «He venido a vosotros con la Sabiduría y para aclararos algo de aquello en que discrepáis. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! |
|
4389 | 43 | 64 | إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم |
| | | Alá es mi Señor y Señor vuestro. ¡Servidle, pues! ¡Esto es una vía recta!» |
|
4390 | 43 | 65 | فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين ظلموا من عذاب يوم أليم |
| | | Pero los grupos discreparon unos de otros. ¡Ay de los impíos, por el castigo de un día doloroso...! |
|
4391 | 43 | 66 | هل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة وهم لا يشعرون |
| | | No les queda más que esperar la Hora, que les vendrá de repente, sin presentirla. |
|
4392 | 43 | 67 | الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين |
| | | Ese día. los amigos serán enemigos unos de otros, excepto los temerosos de Alá. |
|
4393 | 43 | 68 | يا عباد لا خوف عليكم اليوم ولا أنتم تحزنون |
| | | «¡Siervos míos! ¡No tenéis que temer hoy! ¡Y no estaréis tristes! |
|
4394 | 43 | 69 | الذين آمنوا بآياتنا وكانوا مسلمين |
| | | Los que creísteis en Nuestros signos y os sometisteis a Alá, |
|
4395 | 43 | 70 | ادخلوا الجنة أنتم وأزواجكم تحبرون |
| | | ¡entrad en el Jardín junto con vuestras esposas, para ser regocijados!» |
|