نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4377 | 43 | 52 | أم أنا خير من هذا الذي هو مهين ولا يكاد يبين |
| | | Не лучше ли я этого презренного мужа, который болтает косноязычно? |
|
4378 | 43 | 53 | فلولا ألقي عليه أسورة من ذهب أو جاء معه الملائكة مقترنين |
| | | И почему на нем нет золотых браслетов? И почему не явились с ним ангелы?" |
|
4379 | 43 | 54 | فاستخف قومه فأطاعوه إنهم كانوا قوما فاسقين |
| | | [Такими речами] он ввел в заблуждение свой народ, и люди повиновались ему: ведь они были нечестивцами. |
|
4380 | 43 | 55 | فلما آسفونا انتقمنا منهم فأغرقناهم أجمعين |
| | | Когда они пробудили Наш гнев, Мы подвергли их возмездию и утопили всех. |
|
4381 | 43 | 56 | فجعلناهم سلفا ومثلا للآخرين |
| | | И стали они по Нашей воле назидательным примером для грядущих поколений. |
|
4382 | 43 | 57 | ولما ضرب ابن مريم مثلا إذا قومك منه يصدون |
| | | А когда кто-нибудь приводит как пример сына Марйам, твой народ отворачивается, |
|
4383 | 43 | 58 | وقالوا أآلهتنا خير أم هو ما ضربوه لك إلا جدلا بل هم قوم خصمون |
| | | вопрошая: "Наши боги лучше или он (т. е. 'Иса)?" Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. Ведь они - люди, которые любят препираться. |
|
4384 | 43 | 59 | إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل |
| | | Он - всего лишь раб, которому Мы даровали милость и которого сделали примером [для подражания] для сынов Исраила. |
|
4385 | 43 | 60 | ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون |
| | | А если бы Мы пожелали. Мы превратили бы вас на земле в ангелов, которые унаследовали бы [землю]. |
|
4386 | 43 | 61 | وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم |
| | | Явление его ('Исы) возвестило о [Судном] часе. Нисколько не сомневайтесь в его наступлении и следуйте за Мной. Это и есть правильный путь. |
|