نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4362 | 43 | 37 | وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون |
| | | И они, конечно, отвратят их от пути, и будут они думать, что идут по прямой дороге, |
|
4363 | 43 | 38 | حتى إذا جاءنا قال يا ليت بيني وبينك بعد المشرقين فبئس القرين |
| | | и когда придет он к Нам, скажет: "О, если бы между мной и тобой было расстояние от запада до востока. Скверный ты товарищ!" |
|
4364 | 43 | 39 | ولن ينفعكم اليوم إذ ظلمتم أنكم في العذاب مشتركون |
| | | И нисколько не поможет вам сегодня, раз вы были несправедливы, то, что вы - сотоварищи в наказании. |
|
4365 | 43 | 40 | أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين |
| | | Разве ты заставишь слышать глухих или поведешь прямо слепых и тех, кто в явном заблуждении? |
|
4366 | 43 | 41 | فإما نذهبن بك فإنا منهم منتقمون |
| | | А если Мы уведем тебя, то им Мы отомстим. |
|
4367 | 43 | 42 | أو نرينك الذي وعدناهم فإنا عليهم مقتدرون |
| | | Или покажем им то, что обещали: Мы ведь имеем мощь над ними! |
|
4368 | 43 | 43 | فاستمسك بالذي أوحي إليك إنك على صراط مستقيم |
| | | Держись же того, что тебе ниспослано! Ты ведь на верной дороге. |
|
4369 | 43 | 44 | وإنه لذكر لك ولقومك وسوف تسألون |
| | | И ведь это - напоминание тебе и твоему народу, и вы будете спрошены. |
|
4370 | 43 | 45 | واسأل من أرسلنا من قبلك من رسلنا أجعلنا من دون الرحمن آلهة يعبدون |
| | | Спроси тех, кто Мы посылали до тебя из Наших посланников: "Устанавливали ли Мы помимо Милосердного богов, которым следует поклоняться?" |
|
4371 | 43 | 46 | ولقد أرسلنا موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فقال إني رسول رب العالمين |
| | | Мы послали Мусу с Нашими знамениями к Фирауну и его знати. И он сказал: "Я - посланник Господа миров!" |
|