نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4258 | 41 | 40 | إن الذين يلحدون في آياتنا لا يخفون علينا أفمن يلقى في النار خير أم من يأتي آمنا يوم القيامة اعملوا ما شئتم إنه بما تعملون بصير |
| | | Поистине, те, которые отклоняются касательно Наших знамений, не скрыты от Нас! Неужели тот, которого ввергают в огонь, лучше, или тот, который приходит благополучно в день воскресения? Делайте, что желаете: Он видит то, что вы делаете! |
|
4259 | 41 | 41 | إن الذين كفروا بالذكر لما جاءهم وإنه لكتاب عزيز |
| | | Поистине, те, которые не веруют в напоминание, после того как оно пришло к ним... Поистине, это - книга великая! |
|
4260 | 41 | 42 | لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه تنزيل من حكيم حميد |
| | | Не приходит к ней ложь ни спереди, ни сзади - ниспослание мудрого, достохвального. |
|
4261 | 41 | 43 | ما يقال لك إلا ما قد قيل للرسل من قبلك إن ربك لذو مغفرة وذو عقاب أليم |
| | | Не говорится тебе ничего, кроме того, что говорилось посланникам до тебя. Поистине, Господь твой - владыка прощения и владыка мучительного наказания! |
|
4262 | 41 | 44 | ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته أأعجمي وعربي قل هو للذين آمنوا هدى وشفاء والذين لا يؤمنون في آذانهم وقر وهو عليهم عمى أولئك ينادون من مكان بعيد |
| | | А если бы Мы сделали его Кораном иноязычным, то они сказали бы: "Если бы то были изложены ясно его стихи!" Разве же иноязычный и арабский! Скажи: "Он для тех, которые уверовали, - руководство и врачевание; а те, которые не веруют, в ушах их глухота, и он для них - слепота. Это - те, к которым взывают из далекого места". |
|
4263 | 41 | 45 | ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي بينهم وإنهم لفي شك منه مريب |
| | | Мы дали уже Мусе книгу, и о ней разногласили, если бы не слово, которое опередило от твоего Господа, то было бы дело решено между ними. А они, поистине, в сомнении относительно него и колебании. |
|
4264 | 41 | 46 | من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها وما ربك بظلام للعبيد |
| | | Кто творил благое, то для самого себя, а кто творил злое, тоже против себя, и твой Господь не обидчик для рабов. |
|
4265 | 41 | 47 | إليه يرد علم الساعة وما تخرج من ثمرات من أكمامها وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه ويوم يناديهم أين شركائي قالوا آذناك ما منا من شهيد |
| | | К Нему возводится знание о часе; не выходят плоды из их завязей, не понесет самка и не сложит иначе, как с Его ведома. В тот день, как Он возгласит: "Где Мои сотоварищи!" - те скажут: "Мы возвестили Тебе, нет среди нас никакого свидетеля!" |
|
4266 | 41 | 48 | وضل عنهم ما كانوا يدعون من قبل وظنوا ما لهم من محيص |
| | | И сокрылось от них то, что они призывали раньше, и подумали они, что нет им избавления. |
|
4267 | 41 | 49 | لا يسأم الإنسان من دعاء الخير وإن مسه الشر فيئوس قنوط |
| | | Не устает человек призывать добро, а если его коснется зло, то он отчаивается, безнадежен. |
|