نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4175 | 40 | 42 | تدعونني لأكفر بالله وأشرك به ما ليس لي به علم وأنا أدعوكم إلى العزيز الغفار |
| | | You call me to reject God, and to associate with Him what I have no knowledge of, while I call you to the Mighty Forgiver. |
|
4176 | 40 | 43 | لا جرم أنما تدعونني إليه ليس له دعوة في الدنيا ولا في الآخرة وأن مردنا إلى الله وأن المسرفين هم أصحاب النار |
| | | Without a doubt, what you call me to has no say in this world, or in the Hereafter; and our turning back is to God; and the transgressors are the inmates of the Fire. |
|
4177 | 40 | 44 | فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد |
| | | You will remember what I am telling you, so I commit my case to God. God is Observant of the servants.” |
|
4178 | 40 | 45 | فوقاه الله سيئات ما مكروا وحاق بآل فرعون سوء العذاب |
| | | So God protected him from the evils of their scheming, while a terrible torment besieged Pharaoh’s clan. |
|
4179 | 40 | 46 | النار يعرضون عليها غدوا وعشيا ويوم تقوم الساعة أدخلوا آل فرعون أشد العذاب |
| | | The Fire. They will be exposed to it morning and evening. And on the Day the Hour takes place: “Admit the clan of Pharaoh to the most intense agony.” |
|
4180 | 40 | 47 | وإذ يتحاجون في النار فيقول الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا نصيبا من النار |
| | | As they quarrel in the Fire, the weak will say to those who were arrogant, “We were followers of yours; will you then spare us a portion of the Fire?” |
|
4181 | 40 | 48 | قال الذين استكبروا إنا كل فيها إن الله قد حكم بين العباد |
| | | Those who were arrogant will say, “We are all in it; God has judged between the servants.” |
|
4182 | 40 | 49 | وقال الذين في النار لخزنة جهنم ادعوا ربكم يخفف عنا يوما من العذاب |
| | | And those in the Fire will say to the keepers of Hell, “Call to your Lord to lessen our suffering for one day.” |
|
4183 | 40 | 50 | قالوا أولم تك تأتيكم رسلكم بالبينات قالوا بلى قالوا فادعوا وما دعاء الكافرين إلا في ضلال |
| | | They will say, “Did not your messengers come to you with clear signs?” They will say, “Yes.” They will say, “Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.” |
|
4184 | 40 | 51 | إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد |
| | | Most surely We will support Our messengers and those who believe, in this life, and on the Day the witnesses arise. |
|